🎤 MinutePunchline
Shatta - signification et origine

Shatta

argot

Définition

Arme à feu, flingue, calibre. Dans le rap français, le shatta est un terme fréquemment utilisé pour parler des armes, que ce soit dans un contexte de récit de rue, de vantardise ou de menace. Le terme a été massivement popularisé par Damso et d'autres rappeurs belges et français. "Sortir le shatta" = brandir une arme.

Synonymes / Variantes

Flingue Calibre Pétard Outil Fer

Origine du terme

De l'anglais jamaïcain "shotta" (tireur, gangster armé), lui-même dérivé de "shooter". Importé en France via la culture dancehall et le rap.

❓ Questions fréquentes

C'est quoi shatta en rap ?

Arme à feu, flingue, calibre. Dans le rap français, le shatta est un terme fréquemment utilisé pour parler des armes, que ce soit dans un contexte de récit de rue, de vantardise ou de menace. Le terme a été massivement popularisé par Damso et d'autres rappeurs belges et français. "Sortir le shatta" = brandir une arme.

Que veut dire shatta ?

Arme à feu, flingue, calibre. Dans le rap français, le shatta est un terme fréquemment utilisé pour parler des armes, que ce soit dans un contexte de récit de rue, de vantardise ou de menace. Le terme a été massivement popularisé par Damso et d'autres rappeurs belges et français. "Sortir le shatta" = brandir une arme.

D'où vient le mot shatta ?

De l'anglais jamaïcain "shotta" (tireur, gangster armé), lui-même dérivé de "shooter". Importé en France via la culture dancehall et le rap.

📚 Termes associés

Tah

Particule expressive servant à mettre en valeur ou à représenter quelque chose. "Tah" est utilisé devant un nom pour signifier "comme", "à la manière de", ou pour marquer l'appartenance et la fierté. "Tah le S" = Comme le S (Sadek). "Tah les refrés" = Pour/comme les frères. Le terme est devenu viral dans le rap français, notamment par l'usage qu'en ont fait les rappeurs du 93.

Bail

Mot fourre-tout de l'argot des quartiers désignant une chose, une situation, un événement, un plan ou une affaire. "Bail" peut remplacer quasiment n'importe quel substantif selon le contexte. "C'est quoi le bail ?" = Qu'est-ce qui se passe ? "C'est un bon bail" = C'est une bonne chose/un bon plan. "Y'a un bail" = Il se passe quelque chose. Extrêmement polyvalent, ce terme est omniprésent dans les textes de rap français depuis les années 2000.

Condé

Policier, flic, agent des forces de l'ordre. "Les condés" c'est la police. Terme ancien de l'argot français réutilisé massivement dans le rap pour parler de la police, souvent dans un contexte de méfiance ou d'hostilité. La relation tendue entre la jeunesse des quartiers et les forces de l'ordre est un thème majeur du rap français, et "condé" est l'un des nombreux termes utilisés pour désigner la police.

Miskin

Personne pauvre, malheureuse, pitoyable. "Miskin" peut exprimer la compassion ("le pauvre, c'est un miskin") ou le mépris ("regarde ce miskin"). Par extension, le terme désigne aussi quelqu'un de faible, de soumis ou qui fait pitié. Dans le rap, traiter quelqu'un de miskin c'est le rabaisser en soulignant sa misère ou sa faiblesse. C'est aussi utilisé de manière auto-dérisoire.

Lacrim

Larmes, pleurs. "Mettre les lacrims" = faire pleurer. Dans le rap, les lacrims représentent la douleur, la tristesse, les épreuves de la vie. Un morceau qui met les lacrims est un morceau émouvant, introspectif, qui touche au cœur. Le terme est aussi le nom de scène du rappeur Lacrim (Karim Zenati), qui a contribué à populariser le mot dans la culture rap française.

Bicrave

Verbe d'argot signifiant vendre, plus spécifiquement vendre de la drogue dans le contexte de la rue. Par extension, "bicraver" peut aussi désigner le fait de vendre n'importe quoi, y compris de la musique ou des produits légaux. Le terme est omniprésent dans le rap français car beaucoup de rappeurs racontent leur passé dans la vente de stupéfiants ou le quotidien des quartiers. Un "bicraveur" est un vendeur/dealer.