Jnoune
argotDéfinition
Djinns, démons, esprits. Par extension : la folie, être possédé par quelque chose, obsession.
Synonymes / Variantes
Exemples d'utilisation
Il a les jnoune, il pète un câble
J'ai les jnoune de l'argent
Les jnoune l'ont pris
Origine du terme
De l'arabe 'jnoun' (جنون) signifiant djinns ou folie. Les djinns sont des créatures surnaturelles dans la tradition islamique.
Jnoune : définition complète et origine
Jnoune (aussi écrit jnoun, jenoun) est un terme arabe désignant les djinns — créatures surnaturelles de la tradition islamique — ou, par extension, la folie, l’obsession, la possession. Dans le rap français et l’argot des quartiers, “avoir les jnoune” signifie être possédé par quelque chose, que ce soit la folie, l’argent, la vengeance ou la réussite.
Que signifie jnoune ?
Double sens
Jnoune a deux sens interconnectés :
| Sens | Signification |
|---|---|
| Spirituel | Les djinns, esprits/démons |
| Figuré | La folie, l’obsession, la possession mentale |
Expressions courantes
| Expression | Signification |
|---|---|
| ”Il a les jnoune” | Il est possédé / Il est fou |
| ”C’est les jnoune” | C’est de la folie |
| ”Les jnoune l’ont pris” | Il a pété un câble |
| ”J’ai les jnoune de l’argent” | Je suis obsédé par l’argent |
| ”Jnoune dans la tête” | Pensées obsédantes |
| ”Chasser les jnoune” | Se calmer, retrouver ses esprits |
Origine du mot jnoune
Racine arabe
Le terme vient de l’arabe :
| Arabe | Transcription | Signification |
|---|---|---|
| جنون | Junūn | Folie |
| جن | Jinn | Djinn, génie |
| مجنون | Majnūn | Fou, possédé |
La racine ج-ن-ن (j-n-n) porte l’idée de ce qui est caché, invisible, qui possède.
Lien entre djinn et folie
Dans la conception arabe/islamique traditionnelle :
- Les djinns sont des créatures invisibles faites de feu
- Ils peuvent posséder les humains
- La folie était parfois expliquée par la possession
- “Majnūn” (fou) signifie littéralement “possédé par un djinn”
Les djinns dans la tradition islamique
Qui sont les djinns ?
Dans l’islam et les cultures arabes, les djinns (جن) sont :
| Caractéristique | Description |
|---|---|
| Création | Créés de feu sans fumée (vs humains de terre) |
| Visibilité | Invisibles aux humains |
| Libre arbitre | Peuvent être bons ou mauvais |
| Religion | Certains sont musulmans, d’autres non |
| Pouvoir | Peuvent posséder, influencer, apparaître |
Types de djinns
| Type | Description |
|---|---|
| Djinn | Terme général |
| Ifrit | Djinn puissant et maléfique |
| Marid | Djinn très puissant |
| Ghoul | Djinn qui habite les cimetières |
| Qareen | Djinn personnel attaché à chaque humain |
| Shaytan | Djinn maléfique, “satan” |
Présence culturelle
Les djinns sont présents dans :
- Le Coran (sourate Al-Jinn)
- Les Mille et Une Nuits (génie de la lampe)
- Les croyances populaires au Maghreb et au Moyen-Orient
- La culture française via l’immigration
Jnoune dans le rap français
Un terme récurrent
Jnoune apparaît régulièrement dans le rap français, utilisé par des rappeurs d’origine maghrébine ou familiers avec cette culture :
Usages dans le rap
| Usage | Signification |
|---|---|
| Obsession | ”J’ai les jnoune de l’argent” |
| Folie | ”Les jnoune m’ont pas eu” |
| Démons intérieurs | ”Je combat mes jnoune” |
| Rage | ”J’ai les jnoune, je suis chaud” |
| Détermination | ”Les jnoune du succès” |
Rappeurs qui l’utilisent
| Artiste | Contexte |
|---|---|
| Lacrim | Références fréquentes |
| Sofiane | Thèmes spirituels |
| Rim’K | Culture algérienne |
| Mister You | Références marocaines |
| La Fouine | Univers maghrébin |
Thèmes associés
Dans le rap, “jnoune” accompagne souvent :
| Thème | Exemple |
|---|---|
| L’argent | ”Les jnoune de la thune me possèdent” |
| La vengeance | ”J’ai les jnoune, je vais régler ça” |
| La réussite | ”Les jnoune du succès m’habitent” |
| La rue | ”La street te file les jnoune” |
| Les addictions | ”J’avais les jnoune de la came” |
Significations métaphoriques
Les jnoune comme obsession
Dans l’argot moderne, “avoir les jnoune” signifie être obsédé par quelque chose :
“J’ai les jnoune de cette meuf” = Je suis obsédé par elle
“Il a les jnoune du game” = Il est consumé par la compétition
Les jnoune comme folie
Le terme décrit aussi un état de folie ou d’énervement :
“Fais pas monter mes jnoune” = Ne m’énerve pas
“Il a les jnoune là, il va tout casser” = Il est fou de rage
Les jnoune comme démons intérieurs
Au sens psychologique :
“Je combat mes jnoune tous les jours” = Je lutte contre mes démons
“Les jnoune du passé me hantent” = Mes traumatismes me poursuivent
Contexte culturel
Dans les familles maghrébines
Dans les familles d’origine maghrébine en France, les jnoune sont pris au sérieux :
| Aspect | Description |
|---|---|
| Croyance | Beaucoup de familles croient aux djinns |
| Explication | Malheurs parfois attribués aux djinns |
| Protection | Récitation de sourates pour se protéger |
| Roqya | Exorcisme islamique si possession suspectée |
La roqya
La roqya (رقية) est un rituel islamique de guérison/exorcisme :
- Récitation de versets coraniques
- Pratiquée par des imams ou spécialistes
- Vise à chasser les djinns ou le mauvais œil
- Très répandue au Maghreb et dans la diaspora
Double lecture
Le terme “jnoune” peut donc être compris :
- Littéralement : vrais djinns (croyance religieuse)
- Métaphoriquement : folie, obsession (usage argotique)
Les deux sens coexistent selon le contexte et les croyances de l’interlocuteur.
Variantes et orthographes
| Graphie | Fréquence |
|---|---|
| Jnoune | Très courante |
| Jnoun | Courante (pluriel arabe) |
| Jenoun | Occasionnelle |
| Djinn/Djinns | Forme francisée |
| Junun | Transcription académique |
Termes apparentés
Vocabulaire spirituel arabe en argot
| Terme | Signification |
|---|---|
| Jnoune | Djinns, folie |
| Shaytan | Satan, le diable |
| Haram | Interdit religieux |
| Mektoub | Destin, c’était écrit |
| Baraka | Bénédiction |
| Mauvais œil | Jalousie qui porte malheur |
Expressions françaises similaires
| Expression | Équivalent jnoune |
|---|---|
| ”Avoir ses démons" | "Avoir les jnoune" |
| "Être possédé" | "Les jnoune l’ont pris" |
| "Être obsédé" | "Avoir les jnoune de…" |
| "Péter un câble" | "Avoir les jnoune” |
Registre et contexte
Niveau de langue
Jnoune appartient au registre argotique :
| Contexte | Usage |
|---|---|
| Entre amis | Courant |
| Dans le rap | Très présent |
| Familles maghrébines | Selon croyances |
| Grand public | Peu connu |
Charge culturelle
Utiliser “jnoune” montre :
- Une familiarité avec la culture maghrébine
- Une connaissance de l’argot des quartiers
- Parfois une dimension spirituelle réelle
Conclusion
Jnoune est un terme riche qui fait le pont entre tradition islamique et argot moderne. Qu’on y croie littéralement ou qu’on l’utilise métaphoriquement, les jnoune représentent ces forces — internes ou externes — qui nous possèdent, nous obsèdent, nous poussent à la folie ou à l’excès.
Dans le rap français, “avoir les jnoune” c’est souvent être animé par une force irrésistible : la soif d’argent, la rage de réussir, ou les démons du passé. Une façon poétique de parler de ce qui nous consume.
Termes associés dans le glossaire
❓ Questions fréquentes
C'est quoi jnoune en rap ?
Djinns, démons, esprits. Par extension : la folie, être possédé par quelque chose, obsession.
Que veut dire jnoune ?
Djinns, démons, esprits. Par extension : la folie, être possédé par quelque chose, obsession.
D'où vient le mot jnoune ?
De l'arabe 'jnoun' (جنون) signifiant djinns ou folie. Les djinns sont des créatures surnaturelles dans la tradition islamique.
📚 Termes associés
Argent en langue comorienne. Mapessa (ou mapess) désigne la thune, les billets, le cash. Le terme s'est répandu dans le rap français grâce aux artistes d'origine comorienne et à la forte diaspora comorienne de Marseille. C'est devenu un mot courant dans le vocabulaire des quartiers.
HassoulExpression arabe signifiant 'c'est fini', 'c'est terminé', 'y'a plus rien à dire'. Hassoul ferme une discussion, un sujet, une situation. C'est définitif, il n'y a pas de retour possible. Très utilisé dans le rap français, notamment par les artistes d'origine maghrébine.
BinksTerme popularisé par le groupe PNL désignant les cités, les quartiers défavorisés, les tours HLM. 'Les Binks' c'est le décor bétonné des cités françaises : les halls d'immeubles, les cages d'escalier, les terrains vagues. Le terme est devenu iconique grâce à PNL qui l'utilisent pour décrire leur environnement (les Tarterêts à Corbeil-Essonnes). Par extension, 'binks' peut qualifier tout ce qui est lié à la réalité crue des quartiers.
GovaFille, meuf. Verlan de 'vago' qui signifie déjà fille en argot. La gova désigne une fille de manière neutre ou légèrement familière, sans connotation forcément négative ni positive. C'est un terme courant dans le rap pour parler des femmes de manière décontractée.
ChichaNarguilé, pipe à eau orientale utilisée pour fumer du tabac aromatisé. La chicha est un élément culturel important dans les quartiers, symbole de moments de détente entre amis.
DZAbréviation de 'Dzayer' (Algérie en arabe algérien). DZ désigne l'Algérie ou ce qui est algérien. C'est aussi le code pays internet de l'Algérie (.dz). Dans le rap français, DZ est utilisé pour affirmer ses origines algériennes ou faire référence au pays.