Estransiné
adjectifDéfinition
Mort de froid, transi, complètement gelé. État de quelqu'un qui a très froid, au point d'en être engourdi.
Synonymes / Variantes
Exemples d'utilisation
J'suis estransiné
On est tous estransinés
Estransiné ce matin
Origine du terme
Du provençal 'estransinat', lui-même du latin 'transire' (passer à travers). L'idée est que le froid vous traverse complètement.
Définition complète de “Estransiné”
Estransiné (parfois écrit estransinè ou estranciner) est un adjectif provençal et marseillais signifiant mort de froid, transi, complètement gelé. Il décrit l’état de quelqu’un qui a tellement froid qu’il en est engourdi, que le froid l’a traversé jusqu’aux os.
Ce terme coloré fait partie du riche vocabulaire provençal qui exprime les sensations physiques avec une précision imagée. Contrairement à ce qu’on pourrait croire, il fait parfois très froid à Marseille — surtout quand le mistral souffle — et “estransiné” est alors le mot parfait.
Origine et étymologie
Racines latines
L’étymologie est claire et poétique :
Latin “transire” = passer à travers, traverser ↓ Provençal “estransinat” = traversé (par le froid) ↓ Français régional “estransiné”
L’image du froid qui traverse
Le mot capture une image forte :
- Le froid qui passe à travers le corps
- Qui transperce les vêtements
- Qui atteint les os
- Qui ne s’arrête à aucune barrière
C’est plus fort que simplement “avoir froid” — c’est être traversé par le froid.
Lien avec “transi”
Le mot français “transi” vient de la même racine :
- Transi de froid
- Transi de peur
- Même idée de quelque chose qui vous traverse
“Estransiné” est la version provençale intensifiée.
Quand est-on estransiné ?
Le froid hivernal marseillais
Contrairement aux idées reçues, l’hiver marseillais peut être rude :
“Le mistral souffle depuis deux jours, j’suis estransiné.”
Conditions propices :
- Mistral glacial
- Températures négatives (rares mais possibles)
- Vent qui transperce
- Humidité froide
Le matin d’hiver
Le réveil difficile :
“Ce matin, estransiné en sortant de la douche.”
Le choc thermique :
- Sortir du lit chaud
- Carrelage froid
- Maison pas encore chauffée
- Premier pas dehors
L’exposition prolongée
Après un moment dehors :
“On a attendu le bus une heure, on était tous estransinés.”
Situations :
- Attente dans le froid
- Travail en extérieur
- Sport hivernal
- Soirée prolongée dehors
La clim excessive
Usage moderne :
“Dans ce bureau, la clim est à fond, j’suis estransiné.”
Le froid artificiel :
- Bureaux trop climatisés
- Centres commerciaux
- Cinémas en été
- Supermarchés (rayon surgelés)
Estransiné dans le rap marseillais
Soprano
Soprano, ambassadeur de Marseille, utilise le vocabulaire local dans ses textes :
- Descriptions de la ville
- Souvenirs d’enfance
- Scènes de vie quotidienne
“Estransiné” peut apparaître dans des récits d’hiver au quartier.
Jul
Jul, roi du rap marseillais, inclut naturellement ces termes provençaux :
- Authenticité locale
- Connexion avec son public marseillais
- Préservation du vocabulaire
Usage narratif
Dans le rap, être estransiné peut symboliser :
- La galère (froid dehors, pas de chauffage)
- L’attente (du succès, de jours meilleurs)
- La réalité de la rue (dormir dehors)
- Le contraste (maintenant au chaud grâce au succès)
Expressions avec “estransiné"
"Être estransiné”
L’expression de base :
“J’suis estransiné, mets le chauffage !"
"Estransiné jusqu’aux os”
Intensification :
“Le mistral m’a estransiné jusqu’aux os.”
Le froid a atteint le plus profond.
”Complètement estransiné”
Superlatif :
“Elle était complètement estransinée en arrivant."
"S’estransiner”
Forme pronominale (rare) :
“On va s’estransiner à rester dehors."
"Faire estransiner”
Causer le froid :
“Cette clim, elle va nous faire estransiner !”
Sensations de l’estransiné
Symptômes physiques
Quand on est estransiné :
- Frissons constants
- Mains et pieds glacés
- Difficultés à bouger (engourdissement)
- Claquement de dents
- Peau qui chair de poule
Réactions typiques
Ce qu’on fait :
- Se frotter les mains
- Sauter sur place
- Chercher une source de chaleur
- Se plaindre (rastéguer)
- Rêver d’un bon thé chaud
Remèdes à l’estransinement
Solutions marseillaises :
- Un bon pastis (pour les adultes)
- Un chocolat chaud
- Se mettre au soleil (quand il y en a)
- Rentrer chez soi
- Empiler les couches de vêtements
Le mistral : grand estransineur
Ce vent terrible
Le mistral est le principal responsable de l’estransinement à Marseille :
“Quand le mistral souffle, même à 10 degrés tu te sens estransiné.”
Caractéristiques :
- Vent du nord glacial
- Peut souffler des jours
- Traverse tous les vêtements
- Amplifie la sensation de froid
L’effet windchill
Le mistral crée un froid ressenti bien plus bas que la température réelle :
- 5°C + mistral = sensation de -5°C
- 10°C + mistral violent = estransiné garanti
Marseille sans mistral vs avec mistral
| Sans mistral | Avec mistral |
|---|---|
| Doux, agréable | Glacial |
| Terrasses bondées | Rues désertes |
| ”Il fait bon" | "J’suis estransiné” |
| On traîne dehors | On rentre vite |
Comparaison avec d’autres termes
Estransiné vs Gelé
| Estransiné | Gelé |
|---|---|
| Provençal | Français standard |
| Image poétique | Direct |
| Le froid traverse | On a froid |
| Coloré, expressif | Neutre |
Estransiné vs Frigorifié
- Estransiné : Naturel, provençal
- Frigorifié : Plus soutenu, référence au frigo
Estransiné vs Mort de froid
- Estransiné : Un mot, efficace
- Mort de froid : Expression complète, même intensité
Usage régional
À Marseille
Usage quotidien, compris de tous.
En Provence
Bien connu dans :
- Bouches-du-Rhône
- Var
- Vaucluse
- Alpes-de-Haute-Provence
Hors du sud
Généralement inconnu :
“Estransiné ?” “Euh… ça veut dire quoi ?”
Nécessite souvent une explication.
L’estransinement dans la culture
Souvenirs d’enfance
Les Marseillais se souviennent :
- Attendre le bus le matin
- Les cours de récré d’hiver
- Les sorties sans assez de couches
- Les parents qui disaient “couvre-toi sinon tu vas être estransiné”
Transmission familiale
Le mot se transmet :
- Des grands-parents aux enfants
- Naturellement, sans y penser
- Comme partie du patrimoine linguistique
Menace parentale
Les parents marseillais :
“Mets ton blouson ou tu vas être estransiné !”
Équivalent du “tu vas attraper froid” national.
Le paradoxe marseillais
Image de ville chaude
Pour beaucoup, Marseille = soleil, chaleur, plage.
Réalité hivernale
Mais l’hiver marseillais peut être rigoureux :
- Mistral glacial
- Neige (rare mais possible)
- Températures négatives
- Appartements mal isolés
Pourquoi “estransiné” existe
Si Marseille n’avait jamais froid, le mot n’existerait pas. Son existence prouve que les Marseillais connaissent bien le froid — même s’ils préfèrent l’oublier.
Conclusion
“Estransiné” est un mot qui raconte une histoire : celle d’un froid qui traverse, qui transperce, qui ne s’arrête pas aux vêtements. C’est un mot provençal qui a survécu des siècles parce qu’il décrit parfaitement une sensation que “gelé” ne capture pas tout à fait.
Dans le rap marseillais, utiliser “estransiné” plutôt que “gelé”, c’est affirmer son identité, montrer ses racines, parler la langue de sa ville. Ces mots régionaux sont des trésors linguistiques que le rap aide à préserver.
La prochaine fois que le mistral soufflera sur Marseille, que les Marseillais rentreront chez eux en courant, les épaules rentrées, les mains dans les poches, ils diront ce que leurs grands-parents disaient déjà : “Putain, j’suis estransiné !” Et ce simple mot suffira à tout résumer.
“Estransiné” — quand le froid provençal traverse le corps et que même le soleil de Marseille ne semble pas pouvoir vous réchauffer.
🌊 Voir tous les termes de l’argot marseillais.
❓ Questions fréquentes
C'est quoi estransiné en rap ?
Mort de froid, transi, complètement gelé. État de quelqu'un qui a très froid, au point d'en être engourdi.
Que veut dire estransiné ?
Mort de froid, transi, complètement gelé. État de quelqu'un qui a très froid, au point d'en être engourdi.
D'où vient le mot estransiné ?
Du provençal 'estransinat', lui-même du latin 'transire' (passer à travers). L'idée est que le froid vous traverse complètement.
📚 Termes associés
Fou, cinglé, dingue. Peut être péjoratif (il est fou) ou affectueux (il est passionné, il est génial dans sa folie). Emblème du parler marseillais.
KapotCassé, foutu, hors service. Par extension : épuisé, mort de fatigue, complètement HS.
RipouPourri, corrompu. Verlan de 'pourri'. Désigne principalement un policier corrompu, mais peut s'appliquer à toute personne malhonnête.
ZarbiBizarre, étrange, weird. Verlan de 'bizarre'. Qualifie quelque chose ou quelqu'un d'inhabituel, de strange.
CringeMalaise, gênant, qui fait grimacer. Qualifie quelque chose de tellement embarrassant qu'on a envie de disparaître. Vient de l'anglais 'to cringe' (grimacer de gêne).
EnsuquéFatigué, vaseux, dans les vapes. Avoir du mal à se réveiller.