Hmara
insulteDéfinition
Féminin du mot arabe 'hmar' (âne), utilisé comme insulte pour désigner une femme stupide ou méprisable.
Synonymes / Variantes
Exemples d'utilisation
T'es qu'une hmara, tu comprends rien
Cette hmara a encore fait n'importe quoi
Ferme-la, hmara !
Origine du terme
arabe
Hmara : définition et signification
Hmara (حمارة en arabe) est le féminin du mot arabe hmar (حمار) qui signifie littéralement “âne”. En argot français des cités et dans le rap, c’est une insulte courante utilisée pour qualifier une femme de stupide, ignorante, idiote ou méprisable.
Comme son équivalent masculin “hmar”, cette insulte tire sa force de l’image de l’âne, animal traditionnellement associé à la bêtise et à l’entêtement dans les cultures méditerranéennes et arabes.
Étymologie et origine du mot hmara
Du littéral au figuré
En arabe classique et dialectal (darija), حمارة (ḥmāra) désigne simplement une ânesse, la femelle de l’âne. Mais comme dans beaucoup de langues, le nom de cet animal a été détourné pour servir d’insulte visant l’intelligence d’une personne.
L’âne est historiquement perçu dans la culture arabe (et méditerranéenne plus largement) comme un animal :
- Têtu : il refuse d’obéir
- Stupide : il ne comprend pas les ordres
- Insignifiant : bête de somme sans valeur noble
Traiter quelqu’un de “hmar” ou “hmara”, c’est donc lui attribuer ces qualités négatives.
Variantes orthographiques
Le mot peut s’écrire de plusieurs façons en français, car il s’agit d’une transcription phonétique de l’arabe :
- Hmara (transcription la plus courante)
- Hamara (avec un ‘a’ supplémentaire)
- Hemara
- 7mara (écriture SMS avec chiffres)
Le ḥ arabe (ح) est un son guttural qui n’existe pas en français, souvent transcrit par un simple “h” ou parfois omis.
Usages et contextes
Insulte directe
L’usage principal de hmara est comme insulte directe adressée à une femme :
“T’es vraiment une hmara, tu fais que des conneries”
“Cette hmara a cramé ma caisse !”
L’insulte vise à blesser en attaquant l’intelligence ou le comportement de la personne ciblée.
Qualification péjorative
Le mot peut aussi s’employer de façon plus descriptive, sans être directement adressé à quelqu’un :
“La hmara de l’accueil m’a fait attendre 2 heures”
“Y’a une hmara qui s’est garée devant chez moi”
Emploi affectueux (rare)
Dans certains contextes familiaux ou amicaux, “hmara” peut parfois être utilisé de façon affectueuse ou taquine, comme beaucoup d’insultes peuvent l’être entre proches :
“Allez viens hmara, on va être en retard” (dit avec tendresse)
Mais cet usage reste minoritaire ; le mot garde généralement une connotation négative.
Hmar vs Hmara : masculin et féminin
| Forme | Genre | Signification littérale | Usage insulte |
|---|---|---|---|
| Hmar | Masculin | Âne | Homme stupide |
| Hmara | Féminin | Ânesse | Femme stupide |
| Hmir | Pluriel | Ânes | Groupe de personnes stupides |
En français argotique, la distinction de genre est généralement respectée :
- On dit “hmar” pour insulter un homme
- On dit “hmara” pour insulter une femme
Hmara dans le rap français
Présence dans les textes
Le terme hmar/hmara apparaît régulièrement dans le rap français, particulièrement chez les artistes d’origine maghrébine ou ceux qui intègrent le vocabulaire des cités dans leurs textes :
Les rappeurs l’utilisent pour :
- Insulter des ennemis ou des personnes méprisées
- Décrire des situations où quelqu’un agit de façon stupide
- Ajouter de l’authenticité à leurs textes avec du vocabulaire de rue
Expressions associées
- “Gros hmar” / “Grosse hmara” : renforcement de l’insulte
- “Espèce de hmar” : formulation plus élaborée
- “T’es hmar ou quoi ?” : question rhétorique accusatoire
- “Faire le hmar” : agir de façon stupide
Insultes animales en argot
Hmara s’inscrit dans une longue tradition d’insultes animales présentes dans l’argot français :
| Animal | Insulte | Signification |
|---|---|---|
| Âne | Hmar/Hmara | Stupide |
| Chien | Kelb/Kelba | Méprisable |
| Porc | Khanzir | Sale, dégoûtant |
| Vache | Vache | Méchant |
| Dinde | Dinde | Idiote |
| Thon | Thon | Femme laide |
L’animalisation est un procédé classique de déshumanisation qui renforce l’impact de l’insulte.
Registre et perception sociale
Niveau de vulgarité
Hmara est considérée comme une insulte de niveau modéré dans l’échelle de la vulgarité :
- Moins grave que des insultes sexuelles ou familiales
- Plus grave que des moqueries légères
- Comparable à “idiote”, “conne”, “débile” en français standard
Contexte d’emploi
L’insulte est principalement utilisée :
- Dans les quartiers populaires
- Entre jeunes de toutes origines familiers avec l’argot des cités
- Dans le rap et la culture urbaine
- Sur les réseaux sociaux
Son usage serait très mal perçu dans un contexte formel ou professionnel.
Diffusion du terme
Des Maghrébins aux quartiers
Initialement, hmar et hmara étaient utilisés exclusivement par les populations d’origine maghrébine. Le terme s’est ensuite diffusé à l’ensemble des jeunes des quartiers populaires, quelle que soit leur origine, par le biais de :
- La vie quotidienne dans les cités multiculturelles
- Le rap qui véhicule ce vocabulaire
- Les réseaux sociaux et les memes
- Les séries et films de banlieue
Compréhension actuelle
Aujourd’hui, hmara est compris par une grande partie de la jeunesse française, même en dehors des quartiers, grâce à la popularisation de l’argot urbain dans la culture mainstream.
Termes associés dans le glossaire
❓ Questions fréquentes
C'est quoi hmara en rap ?
Féminin du mot arabe 'hmar' (âne), utilisé comme insulte pour désigner une femme stupide ou méprisable.
Que veut dire hmara ?
Féminin du mot arabe 'hmar' (âne), utilisé comme insulte pour désigner une femme stupide ou méprisable.
D'où vient le mot hmara ?
arabe
📚 Termes associés
Verlan de 'salaud' ou terme désignant quelqu'un de méprisable, un traître, quelqu'un qui ne mérite pas le respect. Insulte assez forte dans le vocabulaire de rue.
NikoumoukInsulte d'origine arabe signifiant littéralement 'nique ta mère'. Variante phonétique de l'expression, souvent utilisée de façon provocatrice ou humoristique dans le rap.
ArioulMot berbère signifiant 'âne'. Terme affectueux ou moqueur utilisé notamment dans la région lyonnaise pour se désigner entre Maghrébins.
LopsaVerlan de 'salope'. Désigne une fille facile ou une action de traîtrise/égoïsme.
BaltringueInsulte désignant une personne faible, lâche, sans courage ni valeur. Quelqu'un qui manque de caractère, un perdant, un moins que rien. L'une des insultes les plus méprisantes du vocabulaire français, très utilisée dans le rap pour rabaisser ses rivaux.
TafioleInsulte désignant une personne jugée efféminée, lâche ou homosexuelle. Terme fortement péjoratif et homophobe, de plus en plus rejeté socialement.