"Si j’te passe la bague au doigt, ne me pose pas la corde au cou"
💡 Signification
La Fouine file la métaphore du mariage avec un jeu d'opposition : la « bague au doigt » symbolise l'engagement amoureux, tandis que la « corde au cou » représente le piège, l'étouffement dans le couple. Il dit en substance : « si je m'engage avec toi, ne transforme pas cet amour en prison ». C'est aussi une expression populaire détournée — on dit souvent que le mariage c'est « se passer la corde au cou ». Dans « Bénédictions », La Fouine montre qu'il veut aimer sans perdre sa liberté.
Autres punchlines de La Fouine
" Confond pas ceux qui touchent du bois, ceux qui touchent les points G "
" Je fais de l’auto-stop sur le chemin du Paradis et seul le Diable s’arrête "
" J’connais pas l’rap français gros mais l’rap français me connait bien "
" C’est quoi une star qui s’enfuit ? Une étoile filante "
" Tu joues les mecs côtés les rois de la night qui écument les boites, mais la seule chose qui te rapproche d’Ibiza c’est une Seat "
Punchlines similaires
" Je voulais plus d’air, plus de distance, j’en ai juste un peu trop mis "
" On était tous les deux paumés, tu m’avais dans la peau mais je ne faisais que l’effleurer de la paume, et mes désirs m’ont dévasté l’âme "
" Pardonne-moi j’voulais juste entrer dans toi pas dans ta vie "
" Le scotch, c’est pour les choses irréparables "
" Faux-cul j’étais comme un « Allez l’OM » scandé par un supporter parisien "