"Si j’te passe la bague au doigt, ne me pose pas la corde au cou"
💡 Signification
La Fouine file la métaphore du mariage avec un jeu d'opposition : la « bague au doigt » symbolise l'engagement amoureux, tandis que la « corde au cou » représente le piège, l'étouffement dans le couple. Il dit en substance : « si je m'engage avec toi, ne transforme pas cet amour en prison ». C'est aussi une expression populaire détournée — on dit souvent que le mariage c'est « se passer la corde au cou ». Dans « Bénédictions », La Fouine montre qu'il veut aimer sans perdre sa liberté.
Autres punchlines de Lafouine
" Tu joues les mecs côtés les rois de la night qui écument les boites, mais la seule chose qui te rapproche d’Ibiza c’est une Seat "
" Devant les feu-keu frérot, je reste droit comme 12h30 "
" Les embrouilles c’est comme les joints, ça finit par se tasser "
" Mets tes fesses sur ma face, que l’on fasse un FaceTime "
" Un procureur qui sourit c’est une daronne qui pleure "
Punchlines similaires
" L’éducation t’a fait désapprendre des choses essentielles que tu savais déjà "
" J’les vois comme un bon film avec une mauvaise fin "
" Je fais comme Rocky dans la réserve : je m’en bats les steaks "
" On n’dit pas toujours ce qu’on le fait mais on fait toujours ce que l’on dit "
" J’ai des mauvaises intentions, mais des bonnes raisons "