Maramé
expressionDéfinition
Exclamation grenobloise exprimant la surprise, l'étonnement ou l'admiration. Équivalent de 'waouh' ou 'putain'.
Synonymes / Variantes
Exemples d'utilisation
Maramé, regarde ce qu'il a fait !
Maramé la bagnole qu'il s'est achetée
T'as vu son niveau ? Maramé !
Origine du terme
régional (Grenoble)
Maramé : définition et signification
Maramé est une exclamation régionale originaire de Grenoble et de sa région (Isère), utilisée pour exprimer la surprise, l’étonnement, l’admiration ou parfois la consternation. C’est l’équivalent local de “waouh”, “putain”, “oh mon Dieu” ou “dingue”.
Cette interjection fait partie des particularités linguistiques grenobloises qui distinguent l’argot de cette ville de celui d’autres régions françaises.
Étymologie et origine du mot maramé
Origine incertaine
L’étymologie exacte de maramé reste discutée. Plusieurs hypothèses existent :
- Origine arabe/maghrébine : possible déformation d’une expression arabe, importée par les populations immigrées de la région
- Origine gitane/romani : certains l’attribuent au romani parlé par les communautés gitanes
- Création locale : néologisme né spontanément dans les quartiers grenoblois
Ce qui est certain, c’est que le terme s’est ancré localement à Grenoble et n’a pas eu la même diffusion nationale que d’autres expressions d’argot.
Variantes orthographiques
Le mot peut s’écrire de plusieurs façons :
- Maramé (avec accent)
- Marame (sans accent)
- Maramey (variante phonétique)
- Mara-mé (avec tiret)
La prononciation met généralement l’accent sur la dernière syllabe : ma-ra-MÉ.
Usages et contextes
Exclamation de surprise
L’usage principal de maramé est comme interjection exprimant la surprise face à quelque chose d’inattendu :
“Maramé ! T’as vu ce but qu’il a mis ?”
“Maramé, j’ai eu 18 à mon exam !”
“Maramé regarde ce fou ce qu’il a fait !”
Exclamation d’admiration
Maramé peut exprimer l’admiration devant quelque chose d’impressionnant :
“Maramé la bagnole qu’il s’est payée”
“T’as vu sa baraque ? Maramé !”
“Son flow, maramé, il est trop fort”
Exclamation de consternation
À l’inverse, le terme peut aussi marquer la consternation ou le désarroi :
“Maramé, il a encore fait une connerie”
“Maramé ce bordel dans ta chambre”
“T’as cassé mon téléphone ? Maramé…”
Intensificateur
Maramé peut aussi servir d’intensificateur avant ou après un constat :
“Il court vite maramé”
“Maramé c’était bon ce plat”
“Elle est belle maramé cette meuf”
Spécificité grenobloise
Un marqueur identitaire local
Maramé est un marqueur linguistique qui identifie immédiatement son utilisateur comme Grenoblois ou isérois. Comme d’autres régionalismes (le “gone” lyonnais, le “peuchère” provençal), il crée un sentiment d’appartenance locale.
Quartiers grenoblois
Le terme est particulièrement associé aux quartiers populaires de Grenoble :
- La Villeneuve
- Le Village Olympique
- Mistral
- Teisseire
- Échirolles (banlieue)
Ces quartiers ont développé un argot spécifique dont maramé est l’un des éléments emblématiques.
Diffusion limitée
Contrairement à des termes comme “wesh” ou “kiffer” qui se sont nationalisés, maramé reste relativement confiné à la région grenobloise. Un Parisien ou un Marseillais ne l’utiliserait pas spontanément et pourrait ne pas le comprendre.
Maramé dans le rap grenoblois
La scène rap de Grenoble
Grenoble possède une scène rap locale qui utilise ce vocabulaire régional. Les rappeurs grenoblois intègrent maramé dans leurs textes pour :
- Affirmer leur identité locale
- Se démarquer des scènes parisienne ou marseillaise
- Créer une connexion avec le public grenoblois
Authenticité territoriale
L’utilisation de maramé dans un morceau de rap signale que l’artiste est vraiment de Grenoble, qu’il maîtrise les codes linguistiques locaux. C’est un gage d’authenticité territoriale.
Comparaison avec d’autres exclamations
| Expression | Région/Origine | Sens |
|---|---|---|
| Maramé | Grenoble | Surprise/admiration |
| Putain | National (Sud) | Surprise/énervement |
| Waouh | National | Admiration |
| Chanmé | National (verlan) | Méchant/génial |
| Grave | National | Intensificateur |
| Peuchère | Provence | Compassion |
| Ouf | National | Fou/incroyable |
Maramé se distingue par son ancrage strictement grenoblois.
Registre et perception
Niveau de langue
Maramé appartient au registre familier à populaire. Ce n’est pas vulgaire comme “putain”, mais ce n’est pas non plus du français soutenu.
Son usage est approprié :
- Entre amis
- Dans un contexte informel
- Dans la rue
- Sur les réseaux sociaux
Perception sociale
L’utilisation de maramé peut être perçue de différentes façons :
- Positivement : authenticité grenobloise, appartenance locale
- Neutre : simple régionalisme
- Négativement : marqueur de quartier (pour ceux qui stigmatisent l’argot des cités)
Exemples d’utilisation
Dans la conversation
— T’as vu le match hier ? — Maramé, quel match ! Le but de la fin, j’y croyais pas !
— Regarde la nouvelle meuf de Karim — Maramé elle est belle !
— J’ai trouvé un billet de 50 par terre — Maramé la chance !
Comme réaction
- Devant un accident : “Maramé !”
- Face à une bonne nouvelle : “Maramé, trop bien !”
- Après une déception : “Maramé, c’est mort”
Termes associés dans le glossaire
❓ Questions fréquentes
C'est quoi maramé en rap ?
Exclamation grenobloise exprimant la surprise, l'étonnement ou l'admiration. Équivalent de 'waouh' ou 'putain'.
Que veut dire maramé ?
Exclamation grenobloise exprimant la surprise, l'étonnement ou l'admiration. Équivalent de 'waouh' ou 'putain'.
D'où vient le mot maramé ?
régional (Grenoble)
📚 Termes associés
Écouter un morceau en répétition, encore et encore, parce qu'on ne s'en lasse pas. "Mettre en boucle" est le plus grand compliment qu'on puisse faire à un titre : il est tellement bon qu'on ne peut pas arrêter de l'écouter. Dans la culture rap, mettre un son en boucle c'est l'adouber, le valider comme un classique ou un hit personnel.
POVAbréviation de 'Point Of View' (point de vue). Format de contenu où l'on adopte la perspective d'une personne ou d'un personnage. Très utilisé sur TikTok et dans le rap pour créer une immersion narrative.
VibeAmbiance, atmosphère, énergie. Désigne le ressenti, l'atmosphère d'un lieu, d'une situation, d'une personne ou d'une œuvre. De l'anglais 'vibe' (vibration). Peut aussi désigner le fait d'être sur la même longueur d'onde.
MoodHumeur, état d'esprit du moment. Utilisé pour exprimer comment on se sent ou décrire ce qui correspond à son état émotionnel actuel. De l'anglais 'mood' (humeur).
S/OAbréviation de 'Shout-Out', dédicace ou salutation publique. Faire un S/O, c'est mentionner quelqu'un pour lui rendre hommage, le remercier ou simplement montrer du respect. Très courant dans le rap et sur les réseaux sociaux.
ChehExpression signifiant 'bien fait pour toi', utilisée quand quelqu'un subit les conséquences de ses actes. Marque une satisfaction face au malheur mérité d'autrui.