🎤 MinutePunchline
Maramé - signification et origine

Maramé

expression

Définition

Exclamation grenobloise exprimant la surprise, l'étonnement ou l'admiration. Équivalent de 'waouh' ou 'putain'.

Synonymes / Variantes

waouh putain oh dingue grave

Exemples d'utilisation

Maramé, regarde ce qu'il a fait !
Maramé la bagnole qu'il s'est achetée
T'as vu son niveau ? Maramé !

Origine du terme

régional (Grenoble)

Maramé : définition et signification

Maramé est une exclamation régionale originaire de Grenoble et de sa région (Isère), utilisée pour exprimer la surprise, l’étonnement, l’admiration ou parfois la consternation. C’est l’équivalent local de “waouh”, “putain”, “oh mon Dieu” ou “dingue”.

Cette interjection fait partie des particularités linguistiques grenobloises qui distinguent l’argot de cette ville de celui d’autres régions françaises.

Étymologie et origine du mot maramé

Origine incertaine

L’étymologie exacte de maramé reste discutée. Plusieurs hypothèses existent :

  1. Origine arabe/maghrébine : possible déformation d’une expression arabe, importée par les populations immigrées de la région
  2. Origine gitane/romani : certains l’attribuent au romani parlé par les communautés gitanes
  3. Création locale : néologisme né spontanément dans les quartiers grenoblois

Ce qui est certain, c’est que le terme s’est ancré localement à Grenoble et n’a pas eu la même diffusion nationale que d’autres expressions d’argot.

Variantes orthographiques

Le mot peut s’écrire de plusieurs façons :

  • Maramé (avec accent)
  • Marame (sans accent)
  • Maramey (variante phonétique)
  • Mara-mé (avec tiret)

La prononciation met généralement l’accent sur la dernière syllabe : ma-ra-.

Usages et contextes

Exclamation de surprise

L’usage principal de maramé est comme interjection exprimant la surprise face à quelque chose d’inattendu :

“Maramé ! T’as vu ce but qu’il a mis ?”

“Maramé, j’ai eu 18 à mon exam !”

“Maramé regarde ce fou ce qu’il a fait !”

Exclamation d’admiration

Maramé peut exprimer l’admiration devant quelque chose d’impressionnant :

“Maramé la bagnole qu’il s’est payée”

“T’as vu sa baraque ? Maramé !”

“Son flow, maramé, il est trop fort”

Exclamation de consternation

À l’inverse, le terme peut aussi marquer la consternation ou le désarroi :

“Maramé, il a encore fait une connerie”

“Maramé ce bordel dans ta chambre”

“T’as cassé mon téléphone ? Maramé…”

Intensificateur

Maramé peut aussi servir d’intensificateur avant ou après un constat :

“Il court vite maramé”

“Maramé c’était bon ce plat”

“Elle est belle maramé cette meuf”

Spécificité grenobloise

Un marqueur identitaire local

Maramé est un marqueur linguistique qui identifie immédiatement son utilisateur comme Grenoblois ou isérois. Comme d’autres régionalismes (le “gone” lyonnais, le “peuchère” provençal), il crée un sentiment d’appartenance locale.

Quartiers grenoblois

Le terme est particulièrement associé aux quartiers populaires de Grenoble :

  • La Villeneuve
  • Le Village Olympique
  • Mistral
  • Teisseire
  • Échirolles (banlieue)

Ces quartiers ont développé un argot spécifique dont maramé est l’un des éléments emblématiques.

Diffusion limitée

Contrairement à des termes comme “wesh” ou “kiffer” qui se sont nationalisés, maramé reste relativement confiné à la région grenobloise. Un Parisien ou un Marseillais ne l’utiliserait pas spontanément et pourrait ne pas le comprendre.

Maramé dans le rap grenoblois

La scène rap de Grenoble

Grenoble possède une scène rap locale qui utilise ce vocabulaire régional. Les rappeurs grenoblois intègrent maramé dans leurs textes pour :

  • Affirmer leur identité locale
  • Se démarquer des scènes parisienne ou marseillaise
  • Créer une connexion avec le public grenoblois

Authenticité territoriale

L’utilisation de maramé dans un morceau de rap signale que l’artiste est vraiment de Grenoble, qu’il maîtrise les codes linguistiques locaux. C’est un gage d’authenticité territoriale.

Comparaison avec d’autres exclamations

ExpressionRégion/OrigineSens
MaraméGrenobleSurprise/admiration
PutainNational (Sud)Surprise/énervement
WaouhNationalAdmiration
ChanméNational (verlan)Méchant/génial
GraveNationalIntensificateur
PeuchèreProvenceCompassion
OufNationalFou/incroyable

Maramé se distingue par son ancrage strictement grenoblois.

Registre et perception

Niveau de langue

Maramé appartient au registre familier à populaire. Ce n’est pas vulgaire comme “putain”, mais ce n’est pas non plus du français soutenu.

Son usage est approprié :

  • Entre amis
  • Dans un contexte informel
  • Dans la rue
  • Sur les réseaux sociaux

Perception sociale

L’utilisation de maramé peut être perçue de différentes façons :

  • Positivement : authenticité grenobloise, appartenance locale
  • Neutre : simple régionalisme
  • Négativement : marqueur de quartier (pour ceux qui stigmatisent l’argot des cités)

Exemples d’utilisation

Dans la conversation

— T’as vu le match hier ? — Maramé, quel match ! Le but de la fin, j’y croyais pas !

— Regarde la nouvelle meuf de Karim — Maramé elle est belle !

— J’ai trouvé un billet de 50 par terre — Maramé la chance !

Comme réaction

  • Devant un accident : “Maramé !”
  • Face à une bonne nouvelle : “Maramé, trop bien !”
  • Après une déception : “Maramé, c’est mort”

Termes associés dans le glossaire

  • Chanme : méchant (verlan), génial
  • Ouf : fou, incroyable
  • Grave : très, vraiment (intensificateur)
  • Darka : fou, dingue
  • Wesh : exclamation polyvalente

❓ Questions fréquentes

C'est quoi maramé en rap ?

Exclamation grenobloise exprimant la surprise, l'étonnement ou l'admiration. Équivalent de 'waouh' ou 'putain'.

Que veut dire maramé ?

Exclamation grenobloise exprimant la surprise, l'étonnement ou l'admiration. Équivalent de 'waouh' ou 'putain'.

D'où vient le mot maramé ?

régional (Grenoble)

📚 Termes associés