Biatches
argotDéfinition
Pluriel argotique de 'biatch' (lui-même déformation de l'anglais 'bitch'). Désigne péjorativement des femmes ou, par extension, des hommes jugés faibles ou soumis. Terme importé du rap américain et adapté dans le rap français. Peut aussi être utilisé de façon affectueuse entre proches selon le contexte.
Synonymes / Variantes
Exemples d'utilisation
Ces biatches sont jalouses de son succès
Il a des biatches partout où il passe
Les biatches du quartier savent qui c'est
Traduction biatches : c'est le pluriel de biatch
Origine du terme
Pluriel de 'biatch', lui-même déformation phonétique de l'anglais 'bitch' (chienne, terme péjoratif pour femme). Importé via le rap américain dans le rap français des années 1990-2000.
Biatches : définition et traduction
Biatches est le pluriel du terme argotique biatch, lui-même déformation phonétique de l’anglais “bitch”. C’est un terme d’abord importé du rap américain dans le rap français des années 1990, qui s’est ensuite intégré dans le vocabulaire argotique des banlieues et de la culture urbaine française.
La traduction littérale de “biatches” serait “chiennes” (au pluriel, au sens péjoratif), mais dans l’usage réel, le terme est plus souvent utilisé pour désigner :
- Des femmes de façon péjorative (sens le plus courant)
- Des personnes faibles ou lâches, hommes ou femmes
- Des rivaux qu’on méprise dans un contexte de clash
- Des amies proches dans un usage ironique ou affectueux (entre femmes notamment)
De bitch à biatch : l’évolution phonétique
La transformation de “bitch” (anglais) en “biatch” (argot franco-américain) puis “biatches” (pluriel français) est un bel exemple de l’évolution des emprunts linguistiques dans l’argot :
Étape 1 — L’anglais original : “Bitch” [bɪtʃ] — terme anglais désignant une chienne (animal femelle de la famille des canidés), devenu insulte péjorative pour désigner une femme.
Étape 2 — L’adaptation rap américain : “Biatch” [biɑtʃ] — déformation phonétique popularisée dans le hip-hop américain des années 1990 (notamment via Snoop Dogg et les rappeurs West Coast). La voyelle “i” s’allonge et le son change légèrement.
Étape 3 — L’importation française : Les rappeurs français des années 1990-2000 adoptent “biatch” dans leurs textes, soit directement soit adapté phonétiquement à l’accent français.
Étape 4 — La pluralisation française : “Biatches” avec le “s” du pluriel français. On applique une règle grammaticale française à un mot anglais déjà transformé — phénomène typique des emprunts argotiques.
Biatches dans le rap français
Le contexte d’importation
Le rap américain des années 1990 (Dr. Dre, Snoop Dogg, 2Pac, Notorious B.I.G.) utilisait massivement “bitches” et “biatches” dans ses textes. Les rappeurs français qui écoutaient et s’inspiraient de ces artistes ont naturellement intégré ce vocabulaire.
Les usages dans le rap français
Dans les textes de rap :
“Biatches” apparaît principalement dans les textes de rap qui adoptent une esthétique “gangsta” ou “street” américanisée. C’est un terme qui a été particulièrement présent dans les années 2000-2010 avant que d’autres termes (meuf, go, meufsanière) prennent le relais.
Booba est l’un des rappeurs français qui a popularisé les américanismes argotiques dans son rap, dont “biatches”.
Rohff, La Fouine ou les premiers sons de Sexion d’Assaut contiennent ce type de vocabulaire américanisé.
Exemples dans des textes :
- “Les biatches courent après les winners”
- “Ces biatches savent pas ce que c’est de vraiment souffrir”
- “J’ai des biatches dans chaque ville”
- “Les biatches jalouses m’motivent encore plus”
L’évolution de l’usage
Aujourd’hui, “biatches” est moins utilisé qu’il ne l’était dans les années 2000-2010. Le vocabulaire du rap français pour désigner les femmes a évolué vers :
- Meuf (verlan de femme)
- Go (emprunté de l’argot antillais/africain)
- Meufsanière / fana
- Mama
- Babe (anglicisme affectueux)
La polémique autour du terme
“Biatches” comme “bitch” sont des termes profondément misogyne dans leur usage le plus courant. La critique féministe du rap a largement documenté l’usage dégradant des termes dérivés de “bitch” pour désigner les femmes dans une logique de domination masculine.
Cependant, les usages sont plus complexes qu’il n’y paraît :
Réappropriation féminine : Des femmes utilisent “biatch” ou “biatches” entre elles dans un sens affectueux ou ironique, réappropriant l’insulte comme marqueur de solidarité. “Entre biatches on se serre les coudes” = entre femmes qui se reconnaissent.
Usage dans le clash : Envers des hommes, “biatch” devient une insulte de genre qui remet en question la masculinité du destinataire.
Usage humoristique : Dans certains contextes détendus, “biatches” peut être utilisé avec une distance ironique, signalant qu’on joue avec les codes du rap sans adhérer à leur violence symbolique.
Comment utiliser (ou ne pas utiliser) biatches
Usage neutre/descriptif : “Dans ce clip des années 2000, le rappeur utilise le terme ‘biatches’ qui était courant à l’époque”
Usage affectueux (entre amis) : “Allez les biatches, on sort ce soir !” (entre femmes amies, dans un contexte badin)
Usage péjoratif : À éviter si vous ne maîtrisez pas le registre et le contexte — le terme reste offensant hors des situations où la réappropriation est clairement signalée.
Synonymes et termes proches
Pour “femmes” :
- Meufs (verlan de femmes, neutre)
- Go (terme courant)
- Gonzesses (argot plus ancien)
- Nanas (familier)
- Filles (standard)
Pour “personnes faibles/méprisables” :
- Boloss / Bolos : nul, faible
- Baltringue : faible, lâche
- Chiotards : terme péjoratif
L’équivalent américain :
- Bitches : la forme anglaise originale
- Hoes : autre terme américain (prostituées, par extension femmes)
❓ Questions fréquentes
C'est quoi biatches en rap ?
Pluriel argotique de 'biatch' (lui-même déformation de l'anglais 'bitch'). Désigne péjorativement des femmes ou, par extension, des hommes jugés faibles ou soumis. Terme importé du rap américain et adapté dans le rap français. Peut aussi être utilisé de façon affectueuse entre proches selon le contexte.
Que veut dire biatches ?
Pluriel argotique de 'biatch' (lui-même déformation de l'anglais 'bitch'). Désigne péjorativement des femmes ou, par extension, des hommes jugés faibles ou soumis. Terme importé du rap américain et adapté dans le rap français. Peut aussi être utilisé de façon affectueuse entre proches selon le contexte.
D'où vient le mot biatches ?
Pluriel de 'biatch', lui-même déformation phonétique de l'anglais 'bitch' (chienne, terme péjoratif pour femme). Importé via le rap américain dans le rap français des années 1990-2000.
📚 Termes associés
Francisation de l'anglais 'bitch' (chienne). Terme vulgaire et misogyne désignant une femme de manière insultante, ou utilisé entre hommes comme insulte. Parfois employé de façon neutre ou revendiqué.
BiatchDéformation argotique du mot anglais 'bitch' (chienne). Insulte visant généralement les femmes, mais aussi utilisée de façon ludique entre amis ou dans les textes de rap pour interpeller.
ChillÉtat de détente, de calme. Désigne le fait de se relaxer, de prendre du bon temps sans stress. Peut aussi qualifier une personne ou une ambiance décontractée.
GlaouiTesticule en argot. Terme vulgaire d'origine arabe désignant les parties génitales masculines. Utilisé dans de nombreuses expressions.
ZicosMusicien, artiste qui joue d'un instrument ou fait de la musique. Aphérèse de "musicos".
RatailleTerme d'argot d'origine arabe maghrébin désignant un homosexuel. Insulte homophobe utilisée dans le rap français. Variante : rataï.